一区二区久久久_美女网站黄页_国产一区二区三区视频在线观看_91精品国产高久久久久久五月天

首頁 新聞 政務(wù) 圖片 要聞 聚焦 縣域 專題 文娛 科教 旅游 財(cái)經(jīng) 論壇 名醫(yī) 招聘 數(shù)字報(bào) 新媒體 返回
首頁 >> 文娛 >> 心靈驛站 >> 正文

繽紛漢譯襯托偉大作品 ——紀(jì)念《物種起源》最后一版150周年

來源:咸寧網(wǎng) 時(shí)間:2022-04-25 16:06

自大航海時(shí)代(十五世紀(jì)末十六世紀(jì))至現(xiàn)代的二十世紀(jì),牛頓(Isaac Newton 1643-1727)、達(dá)爾文(Charles Robert Darwin1809-1882)、愛因斯坦(Albert Einstein 1879—1955)三位科學(xué)家分別以現(xiàn)代數(shù)學(xué)、現(xiàn)代生物學(xué)、現(xiàn)代物理學(xué),改變了傳統(tǒng)知識(shí)系統(tǒng),奠定了今天幾乎可以涵蓋所有自然科學(xué)門類的基礎(chǔ),而且由此建構(gòu)的世界觀和知識(shí)改變了整個(gè)世界!

達(dá)爾文的《物種起源》(On the Origin of Species),自1859年初版首印之后,由作者不斷修改、增刪,主要是增加新內(nèi)容,一直到1872年,《物種起源》出版了最后一版即第六版。1872年至2022年,倏忽便是150年!

從1920年第一本漢譯本問世到2021年一百年間,除個(gè)別版本外,漢譯的版本大都依據(jù)的是《物種起源》的第六版。

無論漢譯的數(shù)量,還是大眾的認(rèn)知、接受和普及來講,達(dá)爾文的《物種起源》比牛頓的《自然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理》和愛因斯坦的《廣義相對(duì)論的基礎(chǔ)》更為國人熟知。通過梳理《物種起源》一百年間的漢譯,以此紀(jì)念從十九世紀(jì)中后期至今一直影響著世界和中國的這部關(guān)于生物進(jìn)化、生命起源的偉大著述。

《物種起源》的眾多漢譯

《物種起源》的第一個(gè)漢譯本是馬君武(晚清民初政治活動(dòng)家、教育家,德國工學(xué)博士中國第一人)1920年譯出,并由上海中華書局(1912年上海成立,1954年總部遷至北京)出版。中文書名為《達(dá)爾文物種原始》,共四冊(cè),1920年至1936年,中華書局以“新文化叢書”多次重印。后又以此版本,改四冊(cè)為上下兩冊(cè),1957年由臺(tái)灣中華書局新印,并于1968年、1984年重印。就筆者的藏書而言,沒見過大陸1949年后重印的馬譯。

二十世紀(jì)的后五十年,大陸的第一個(gè)漢譯版為周建人、葉篤莊、方宗熙所譯。此譯,由生活·讀書·新知三聯(lián)書店1954至1956年以每年一分冊(cè)共分三冊(cè)印行。后由三聯(lián)書店轉(zhuǎn)商務(wù)印書館,以“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”于1963年重印,至1995年前,以原三聯(lián)書店三分冊(cè)格式多次重印。1995年在此譯本基礎(chǔ)上,經(jīng)葉篤莊修訂后以“修訂版”重印。重印時(shí),不再分冊(cè)。此版2005年以普通版格式印行(但這個(gè)版本沒有署譯者名),2017年,商務(wù)印書館以“漢譯世界學(xué)術(shù)名著叢書”的“120年紀(jì)念版”精裝本印行。此譯,商務(wù)印書館2020、2021年又以新的版式再次印行。周、葉、方譯本,應(yīng)當(dāng)是《物種起源》印次最多、印數(shù)最多、影響最廣的漢譯經(jīng)典。臺(tái)灣商務(wù)印書館1999年印行了這個(gè)譯本。

在此五十年間,除周、葉、方譯本外,還有謝蘊(yùn)貞譯本(科學(xué)出版社,1972)、王敬超譯本(中國社會(huì)出版社,1999年)等少量漢譯本印行。

進(jìn)入二十一世紀(jì),《物種起源》的漢譯,打破過去五十年間的寂寞,在第一個(gè)十年、第二個(gè)十年的二十年間,呈繁花競放態(tài)勢。

特別值得一說的譯本

在如此繽紛的漢譯《物種起源》中,有幾部特別值得一說。清華大學(xué)李虎譯本,李譯是根據(jù)[美] 詹姆斯·科斯坦的注釋本所譯,科的注釋本是以《物種起源》第一版為底本所注。2018的彩圖珍藏版舒德干譯本,因譯者2015年以高級(jí)科學(xué)顧問身份前往加拉帕戈斯群島考察即沿達(dá)爾文考察路線尋訪,使得舒譯極具現(xiàn)場感。尤其是文末附有譯者《進(jìn)化論的十大猜想》一文,使得150多年前的《物種起源》具有當(dāng)代感。苗德歲譯本在譯林出版社以不同的裝幀多次印行,直到2020年再次印行。由于苗譯不限于《物種起源》第六版而吸收了第一、第二版內(nèi)容,苗譯2020版譯序自詡其譯本“是一本與其他中譯十分不同的書”。韓安、韓樂理譯本。據(jù)說是韓樂理(韓安之子)按韓安1953年的手稿所譯。

《物種起源》漢譯進(jìn)入到二十一世紀(jì),還有一個(gè)特點(diǎn),就是有了多種西人新近的簡寫(或改寫)本的漢譯。其中兩本很是驚艷。一本是人民郵電出版社2020年9月初版一印半年后2021年6月便三印的《達(dá)爾文的物種起源》插圖本。此本的插圖是法國人貝爾納·皮埃爾·莫蘭和喬吉婭·諾頓埃·沃基斯基(兩人都是法國著名電影人)繪圖的法文簡寫本。原本的插圖,在漢譯本里顯得非常華美。另一本是英國人麗貝卡·斯蒂弗改寫的《達(dá)爾文發(fā)現(xiàn)了什么——今視角〈物種起源〉》。此本的精彩之處,是將當(dāng)今生物進(jìn)化研究的最新學(xué)術(shù)成果,置于與《物種起源》的比較:或證實(shí)達(dá)爾文正確的預(yù)見和超越時(shí)代的眼光,或糾正達(dá)爾文因?yàn)楫?dāng)時(shí)的條件所限所作出的一些錯(cuò)誤結(jié)論。

嚴(yán)復(fù)的《天演論》和《物種起源》的樂觀

說《物種起源》的漢譯,一定得說嚴(yán)復(fù)漢譯赫胥黎(Thomas Henry Huxley,1825-1895)的《天演論》。

從漢譯的先后看,中國是從《天演論》最先知道“進(jìn)化論”的。清·光緒丙申年(1896),畢業(yè)于英國皇家海軍學(xué)院的嚴(yán)復(fù)翻譯了英國赫胥黎的《進(jìn)化論與倫理學(xué)》(Evolution and Ethics)的“進(jìn)化論”部分,取名《天演論》出版(《進(jìn)化論與倫理學(xué)》漢譯全本直到2010年才由北京大學(xué)出版社出版,譯、校宋啟林等)。赫胥黎自稱是“達(dá)爾文的獵犬”(見周譯1995年商務(wù)版第13頁譯者腳注),又因赫胥黎的這部鼓吹進(jìn)化論的著作,多是作者的演講,因此它比《物種起源》大眾化、通俗化。重要的是,嚴(yán)譯符合國人當(dāng)時(shí)的閱讀習(xí)慣:其一,《天演論》按《論語》“章句”的方式漢譯(全書共三十五篇,上卷十八下卷十七);其二,嚴(yán)復(fù)所譯的“物競”和“天擇”高度且簡明地概觀了達(dá)爾文的進(jìn)化論。嚴(yán)譯是這樣的:

雖然天運(yùn)變矣,而有不變者行乎其中。不變惟何?是名天演。以天演為體,而其用有二:曰物競,曰天擇。此萬物莫不然,而于有生之類為尤著。物競者,物爭自存也,以一物與物物爭,或存或亡,而其效則歸于天擇;天擇者,物爭焉而獨(dú)存。……天擇者擇于自然,雖擇而莫之擇,猶物競之無所爭,而實(shí)天下之至爭也。(《天演論上·察變第一》)

由此,達(dá)爾文《物種起源》里反復(fù)論述的“自然選擇即最適者生存”的進(jìn)化論理論,由嚴(yán)譯的“物競天擇”兩詞四字在中國大地上不脛而走。《天演論》1949年后第一次印行是1971年3月,由科學(xué)出版社出版,并注明“只限國內(nèi)發(fā)行”。

說回《物種起源》的繽紛漢譯。

無論是《物種起源》初版的1859年,還是最后一版1872年,那時(shí)的西方學(xué)界,對(duì)前方和未來,充滿著渴望且無比樂觀。不同漢譯的《物種起源》保留了這樣的樂觀:

生命及其蘊(yùn)含之力能,最初由造物主注入到寥寥幾個(gè)或單個(gè)類型;當(dāng)這一行星按照固定的引力持續(xù)運(yùn)行之時(shí),無數(shù)最美麗的與最奇異的類型,即是從如此簡單的演化而來,并依然在演化之中;生命如是之觀,何等壯麗恢弘!(苗譯)

最初,造物主將蘊(yùn)含生命的力量賦予一個(gè)或幾個(gè)生命,當(dāng)這顆星球沿著永恒不變的重力法則持續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn)之時(shí),它上面的一種或幾種最簡單的生命形式,演化出了最美麗的與最奇特的類型,并仍在演化中;生命作如是觀,何等壯麗輝煌!(潘雷譯《達(dá)爾文的物種起源》) (咸寧日?qǐng)?bào)綜合)


編輯:但堂丹

上一篇: 新書薦讀
下一篇: 新書薦讀

相關(guān)新聞

咸寧網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
  ① 凡本網(wǎng)注明"來源:咸寧網(wǎng)"的所有作品,版權(quán)均屬于咸寧網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明"來源:咸寧網(wǎng)"。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
  ② 凡本網(wǎng)注明"來源:xxx(非咸寧網(wǎng))"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
  ③ 如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請(qǐng)?jiān)?0日內(nèi)進(jìn)行。

新媒體

  • 打好組合拳,跑出加速度!?咸寧工業(yè)經(jīng)濟(jì)奮戰(zhàn)開
    打好組合拳,跑出加速度!?咸寧工業(yè)經(jīng)濟(jì)奮戰(zhàn)開門紅
  • 喜訊!咸寧多了一個(gè)“中國天然氧吧”
    喜訊!咸寧多了一個(gè)“中國天然氧吧”
  • 投資26億元!嘉魚縣官橋八組把大學(xué)辦到家門口
    投資26億元!嘉魚縣官橋八組把大學(xué)辦到家門口
  • 咸寧一地入選中國美麗休閑鄉(xiāng)村
    咸寧一地入選中國美麗休閑鄉(xiāng)村
  • 省級(jí)名單揭曉,咸寧這戶家庭上榜!
    省級(jí)名單揭曉,咸寧這戶家庭上榜!